Colloquially tuna fish refers to the shredded salt brined tins of fish like this:
Which I do think is worth distinguishing from the actual whole pieces of tuna
Submitted 3 weeks ago by GreenDust@lemmings.world to [deleted]
https://lemmings.world/pictrs/image/0470baaa-f903-41bc-ac23-ea93cb400319.jpeg
Colloquially tuna fish refers to the shredded salt brined tins of fish like this:
Which I do think is worth distinguishing from the actual whole pieces of tuna
So tinned tuna
No!
If I gotta use a freaking tool to open you, you, can’t call yourself tinned!
Why do they need to specify it’s in water? It’s a fish, of course it needs to be in water.
Some are in oil, but as BP learned, this kills the crab.
Brined tuna is an abomination before God. It must be sunflower oil.
There’s no one single reason, but the top theories:
It’s… just how language evolves.
I think, however, that “tuna fish” is slowly dying out in favour of just “tuna”. As a 50 year old, anecdotally I have seen the usage decrease in my lifetime.
I agree with 3. That’s exactly how my head cannon works and from what I can tell, others around me.
I bought some tuna fish and chai tea with cash i got from the atm machine
cash money
obtained with my pin number
I love this comment, I’m going to save it on a PDF file.
This one is actually correct. PDF stands for Portable Document Format.
Chai may mean tea, but since it is different from the typical English tea ‘chai’ was modified to be an adjective for tea denoting the difference. Because that’s how language works.
Yeah, stop it with the redundant pleonasms!
Is the 3rd movie out?
Tuna fish is the chicken bird of the sea water.
My aneurysm is acting up again
As an American who was only ever said tuna or tuna sandwich, etc. I do think “Tuna fish” has an appealing flow (euphonious consonants without any blends) and the ish pairs well with ich in sandwich
In my mind, tuna fish is the shredded stuff in a can and tuna is bigger pieces
No, nonono, now you are committing semantic sins that weren’t even implied in the original post! It’s either or, you can’t have different names for tuna solely depending on what type of package they come in, that makes even less sense!
To be fair, I’d never thought about it before this post! Just an observation of my mental association I guess!
You can twist knobs on a guitar, but you can’t make it drink.
If I twist the knobs on my wife too hard she shits herself.
Wow she must be really into that.
I laughed so hard that I drooled a little. Thank you
Speak for yourself
Instructions unclear knob stuck in guitar after drinking a lot. And something smells fishy
Well, where I live, Tuna is also a cactus. Prickly pear is often called tuna. So yeah, tuna (fish) and tuna (fruit) can need disambiguation.
Horse back riding
If you don’t specify, Americans will ride the wrong part of the horse
Thanks to Catherine the Great, we all have to specify which part of the horse we’re going to ride.
I thought it was Mr. Hands, the aerospace engineer, that made us require that distinction.
I vaguely rember Catherine the Great*, but I dont remember anything about a horse.
I am ready to learn though
Was she after Henry the 8th? The first Queen to rule without a king by her side?
For this one could it be horse back riding because people also used to have horse carts ? Unless in other countries it’s different lol
Some of you have never eaten tuna cow and it shows
If we didn’t say that, we wouldn’t have the joke about the difference between a piano and a fish.
A Czech reporter’s name is Jan Tuna. Please keep saying “tuna fish” for his* sake.
* he/him, Jan is a common male name here derived from John, the female counterpart is Jana
“hey Jan, I’m watching some peertube chef and he’s talking about ‘bluefin tuna’! Did you used to be punk in college?”
When I hear tuna fish I think stuff in the can. When I hear Tuna I think the filet. I know that’s just me.
No, I feel that’s pretty universal.
I think it’s mostly for the dad joke:
You can tune a piano, but you can’t tune a fish.
I feel there’s some joke to be made involving that ribbed fish shaped instrument we used to play with in elementary school
Dad joke or name of a great album. That the the dad joke came first is pretty much beyond dispute, lol.
Tuna is just the dish, tuna on a plate.
Tuna Fish is actually Tuna Salad. You would order a tuna fish sandwich (tuna salad), but you would not go to a restaurant and say “I will have the tuna fish” because that is just tuna.
If I want the tuna salad, I’ll order tuna salad.
Also if I’m walking up to a sandwich shop or a restaurant that serves tuna steaks on a grill or something of the sort and say “I’ll have the tuna” the assumption is, they know I what I mean (variance for multiple dishes not included).
What’s the difference between a tuna and a piano?
if you teach a man to fuck a fish he’ll tuna piano forever?
I’ve seen that on rotten.com
Yeah, yeah, yeah. I think that was, like, Plato or something
One makes hideous sounds when I try to play it as a musical instrument, and the other I can play reasonably competently.
Sorry, you are thinking of a tuba and a piano. Easy mistake.
This entire thread is /c/badlinguistics.
The opposite of “cow steak”
Steak is a cut, not a type of meat
But not “beefsteak,” because that’s a tomato
We have to specify so that Jessica Simpson doesn’t get confused.
Don’t want to confuse it with a guitar tuna
Listen, y’all eat something called spotted dick - you can let us have tuna fish with no damn grief thank you
“吞拿魚”
[transliteration of “tuna”] + [“fish”]
Tuna was not always popular and when people didn’t know what it was it helped people know what they are buying. The US also having a large portion of bilingual people with a Spanish base, this helps it not get confused with cactus fruit (apparently tuna in Spanish)
Tuna fish is truncated “tuna fish sandwich”. So, a “fish sandwich” made with Tuna.
But… tuna sandwich. The fish is unnecessary there too.
No, without the fish it would just be a mayonnaise and relish sandwich, which is not appealing.
I can’t tuna sandwich, it only makes sloshy sounds when I play it.
Tuna fish sandwich is truncated “tuna fish thunnus actinopterygii sandwich.” 🧐
Definitely the most worrying thing about America right now.
its tuna fish because it refers specifically to the canned tuna fish sandwich and additional ingredients.
But is it “tuna” or “chyuna”?
/ˈtjuːnə/
Absolutely not
Tuna means prickly pear cactus fruit in Spanish, I’ve heard it called that pretty often in Texas
I’ve noticed the same thing with Koi. But not with trout or bass or most other fish.
It makes sense for swordfish, because just sword is ambiguous.
Language is weird.
Not all language is weird, some language makes more sense than other, that’s the whole contention!
stopforgettingit@lemmy.dbzer0.com 2 weeks ago
“Tuna fish” is a phase used primarily for canned tuna, but not for the live fish or things like tuna steak. It’s because when canned tuna was created in the US in the early 1900’s people who were not right next to the sea (like the majority of the US) did not know what “tuna” was. Firstly, the word is a of Spanish origin and secondly, its a salt water only fish. So in order to sell this to middle America, which where most of the consumers were at the time but was also made up of people who have never seen the ocean, they added the word “fish” to show like other tinned fish that was commonly purchased: codfish, bluefish, catfish, and whitefish, this is also a fish and that is what you can expect when you open this can.