Open Menu
AllLocalCommunitiesAbout
lotide
AllLocalCommunitiesAbout
Login

Is there a culture/country that doesn't have sarcasm in its language?

⁨80⁩ ⁨likes⁩

Submitted ⁨⁨1⁩ ⁨day⁩ ago⁩ by ⁨ZiggyTheZygote@lemmy.ca⁩ to ⁨nostupidquestions@lemmy.world⁩

source

Comments

Sort:hotnewtop
  • Aeao@lemmy.world ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

    I heard a story from Japan where an American business man was sarcastic and the meeting got quiet. He was like “it’s a joke because-“

    “We got it. We just thought it was inappropriate “

    source
  • Kolanaki@pawb.social ⁨6⁩ ⁨hours⁩ ago

    There has to be. There’s loads of people on the internet that never recognize it even when it’s incredibly obvious or has an /s.

    source
    • ZiggyTheZygote@lemmy.ca ⁨5⁩ ⁨hours⁩ ago

      Goddamnit you’re right, another fact that i missed, besides being misunderstood IRL with English speakers too. They’re everywhere!

      source
  • Yaky@slrpnk.net ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

    (Not first-hand knowledge) I read somewhere that tonal languages such as Chinese make it difficult to express sarcasm the same way Indo-European languages do, with accent and inflection.

    source
    • HatchetHaro@pawb.social ⁨6⁩ ⁨hours⁩ ago

      First-hand knowledge (I’m Cantonese), we have sarcasm.

      I find it hard to believe that sarcasm can’t exist in some languages, honestly; just say something in an exaggerated tone while you mean the opposite.

      source
    • DeathByBigSad@sh.itjust.works ⁨15⁩ ⁨hours⁩ ago

      Not true.

      First hand knowledge, I’m Chinese American. My mom is from Taishan and I grew up in Guangzhou for the first 8 years before immigrating to the US. My mom uses scarcasm a lot. We speak Cantonese at home.

      Example:

      “我想去睇橋” (“I wanna go see the bridge”; a euphemism for I want to go to the nearest bridge and jump off to kms, and my mom knows the meaning of this btw)

      Mom: “喂,使唔使載埋你去啊?” (“Hey, do you want us to drive you there?”; said in a very unusally happy and uplifting tone, as if she’d be glad to see me die (I mean… not really, I don’t think she really wants to see me die, I hope not, she’s just playing mindgames to “stop me from ‘attention seeking’”, she doesn’t understand what depression is.)

      Or sometimes I get mad and refused to eat and mom was like: “哇,係唔係想練神仙啊?亦好呀,慳返啲食嘅。” (“Wow, are you trying to become an immortal being? That’s great, we can save some food”; again, with that weird “fake happy” voice.

      And I instictively knew these were sarcasm.

      source
      • ZiggyTheZygote@lemmy.ca ⁨5⁩ ⁨hours⁩ ago

        That’s funny! Hopefully the sarcasm isn’t causing psychological damage.

        source
    • cattywampas@lemmy.world ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

      This made me think, and I realized that non-tonal languages actually do have a tonal aspect to them.

      source
      • Onomatopoeia@lemmy.cafe ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

        Non-tonal simply means the denotation isn’t carried by tone.

        John McWhorter has a few courses in The Great Courses catalog about language - its pretty fascinating stuff. He covers things like tonal languages, and how even for a linguist like himself, they’re tough to learn.

        source
      • ZiggyTheZygote@lemmy.ca ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

        True, otherwise it would be monotone, though some people speak in a monotone voice that can put you to sleep.

        source
        • -> View More Comments
      • lemming@anarchist.nexus ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

        They absolutely do. Even within the same language, regional accents have different prosodies.
        I recall reading a Nature article about how neonatal babies have different prosodies based on their parents spoken language that they pick up prenatally! How nuts is that!? Brains are cool.

        source
        • -> View More Comments
      • lol_idk@piefed.social ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

        Huh

        source
    • ZiggyTheZygote@lemmy.ca ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

      I just did a quick research on tonal languages, it’s quite tricky for a beginner to grasp these subtle expressions. Imagine a life without sarcasm. Brutal. I wonder if they have their own way of conveying it.

      source
      • bilb@lemmy.ml ⁨6⁩ ⁨hours⁩ ago

        Even in English, sarcasm can be delivered very dryly in a way that would be undetectable without knowing context. It doesn’t need to be spoken with exaggerated tones.

        source
        • -> View More Comments
      • lividweasel@lemmy.world ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

        They just carry around a card that has “/s” written on it and flash it as necessary

        source
      • lemming@anarchist.nexus ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

        Sarcasm can be conveyed non-verbally. Through facial expressions, gestures or situational incongruity for example. The core concept is not bound to specific languages, I’d say.

        source
        • -> View More Comments
      • GreenBeard@lemmy.ca ⁨16⁩ ⁨hours⁩ ago

        Oh, they do. Depending on the context, there’s a whole host of ways to imply sarcasm without depending on intonation. Body language, context, double entendre, formality shifts, etc.

        source
    • Vesiiiii@nord.pub ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

      true! and makes Sense.

      source
  • Lumidaub@feddit.org ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

    It’s sometimes said that Japanese people don’t know and don’t understand sarcasm but really they just have different ways to make you feel stupid that don’t (necessarily) register as sarcasm to Westerners, like being overly polite.

    source
    • zlatiah@lemmy.world ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

      I guess Japanese really doesn’t have in-your-face sarcasm now that I think about it…

      Now that you mentioned it, Japanese also has a rather interesting quirk of not having what most people would consider as “swear words”. Read it somewhere that Japanese does have swear words, but they tend to be quite tame, and the words themselves aren’t “taboo” (as compared to just about any swear word in English)

      source
      • Lumidaub@feddit.org ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

        Yep, certain words for example really just mean “you” if taken very literally but have taken on rude undertones (temee, kisama) to convey what Western languages would use taboo words for.

        source
    • ZiggyTheZygote@lemmy.ca ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

      I didn’t know that they used politeness that way. Interesting. Crazy enough I have not yet interacted with a Japanese person in my life.

      source
      • SlurpingPus@lemmy.world ⁨4⁩ ⁨hours⁩ ago

        ‘How East Coasters Talk’

        source
        • -> View More Comments
    • TomMasz@piefed.social ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

      Like the Southern expression “Bless your heart.”

      source
  • goober@lemmy.world ⁨13⁩ ⁨hours⁩ ago

    I lived in Oklahoma for 3 years and it took me ages to find a group of friends who understood sarcasm. I mean, even the drag queen server at my regular bar seemed baffled by sarcasm.

    source
    • goober@lemmy.world ⁨13⁩ ⁨hours⁩ ago

      I think it was mostly the very religious people who had trouble and there are a LOT of very religious people in Oklahoma.

      source
      • ZiggyTheZygote@lemmy.ca ⁨5⁩ ⁨hours⁩ ago

        You know what, you’re right about that. There are plenty of times my sarcasm wasn’t caught by north Americans. That slipped my mind. Interesting 🤔.

        source
  • HubertManne@piefed.social ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

    Oh SURE. That makes so much sense that a culture would lack “sarcasm”. I can TOTALLY see that being a thing.

    source
    • samus12345@sh.itjust.works ⁨21⁩ ⁨hours⁩ ago

      Image

      source
    • ZiggyTheZygote@lemmy.ca ⁨23⁩ ⁨hours⁩ ago

      Hehehe

      source
  • BillyClark@piefed.social ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

    I’ve done a little bit of language studying and one thing I heard about repeatedly is that people tend to mistakenly believe in their own exceptionalism.

    Like, their own native language has idioms, and they just assumed that other languages didn’t have idioms.

    But we are all humans and languages are all going to exist in support of human communication. Therefore, you should assume that all languages have all major features of expression, including idioms and sarcasm.

    Similarly, cultures are made from humans and to facilitate human interaction, so you should expect that things like sarcasm will exist in every culture.

    source
    • bilb@lemmy.ml ⁨6⁩ ⁨hours⁩ ago

      Reminds me of a funny memory from the far distant past when a friend of mine, in a middle school Spanish class, expressed surprise that Spanish speakers use rhymes.

      source
    • ZiggyTheZygote@lemmy.ca ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

      So sarcasm would exist but not the way we understand it, does it mean that sarcasm is an intrinsic part of human nature?

      source
      • dariusj18@lemmy.world ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

        A basic building block to humor is a subversion of expectations. Sarcasm is just stating things as the opposite of the intended meaning. Sarcasm is, in essence, the base level that most humor is built upon, and because of that is looked down on because it is “easy mode.”

        source
  • Embargo@lemmy.zip ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

    Nooooo, not at allll. /s

    source
  • Toes@ani.social ⁨21⁩ ⁨hours⁩ ago

    There is a constructed language that I suspect is free from sarcasm. (At least if it’s used formally)

    Lojban, en.wikipedia.org/wiki/Lojban

    source
    • unknown@piefed.social ⁨7⁩ ⁨hours⁩ ago

      It’d be really hard to do sarcasm in Toki Pona too as there are so few words that it just wouldn’t register unless there was a very clear subtextual understanding of intent between the people conversing.

      source
    • ZiggyTheZygote@lemmy.ca ⁨18⁩ ⁨hours⁩ ago

      Wow this is interesting, I never heard of this. I’m going to have to spend some time learning about it.

      source
  • Prime@lemmy.sdf.org ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

    In Vietnam sarcasm is limited. Particularly in the countryside.

    source
  • ComradeMiao@lemmy.world ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

    Definitely China and maybe Japan. In American culture I feel sarcasm is fun banter but coming to China and in Chinese it just makes one look like a jerk. I’m less proficient in Japanese so I cannot fully tell how my sarcasm was taken but I’m assuming a similar reception.

    Look at the translations for sarcasm: 讽刺,反话.

    Looking up the definition of sarcasm in Japanese I have no idea what this kanji is supposed to mean lmao 皮肉

    source
    • bilb@lemmy.ml ⁨6⁩ ⁨hours⁩ ago

      Sarcasm can be used to be inclusive to someone (I’m saying this thing we both know to be untrue, imagine thinking otherwise!) or derisive (I’m saying this stupid thing you’d probably think is true because you’re an idiot and I want to make sure you know it.) I know friendly people who do the former a lot and nasty people who exclusively do the latter. I wonder if the former is more difficult to achieve among a foreign culture with a second language.

      source
    • samus12345@sh.itjust.works ⁨21⁩ ⁨hours⁩ ago

      Japan definitely has sarcasm, but it tends to be extra hidden behind politeness.

      source
  • Codpiece@feddit.uk ⁨1⁩ ⁨day⁩ ago

    American.

    source