How do people understand each other?
Submitted 11 months ago by The_Picard_Maneuver@startrek.website to [deleted]
https://startrek.website/pictrs/image/68691a99-20bf-41d9-9127-1c94cdd308bb.png
Comments
balderdash9@lemmy.zip 11 months ago
Viking_Hippie@lemmy.world 11 months ago
bdonvr@thelemmy.club 11 months ago
gásp
samus12345@lemmy.world 11 months ago
TimewornTraveler@lemm.ee 11 months ago
ake mushrooms
Riven@lemmy.dbzer0.com 11 months ago
As someone who went to the greater Tokyo area about a month ago. I can unironically confirm that pretty much everything does have subtitles. (in the form of text translation and most workers speak some sort of english/have someone available that speaks english)
Snowcano@startrek.website 11 months ago
As someone who lives in Japan, that is true as long as you stay inside the tourist bubble. Once you start venturing into places not meant for visitors, the difficulty goes from 0 to 100 real quick. That said, sometimes those experiences of struggling communication can be among the best you’ll have here.
Got_Bent@lemmy.world 11 months ago
I lived in Busan Korea back in the nineties before it was developed and before it was exporting its pop culture. I remember struggling to even get a Coke out of a vending machine. It was really difficult, but since I was young and adventurous, it was also super fun.
By the time I went to Fukuoka a couple times for visa runs, I had that expat sixth sense that allowed me to navigate around with next to no knowledge of the language. I was able to get cabs, take the subway, find my hotel, get food (though I didn’t always know what I was ordering) etc.
I still laugh to this day at my attempts to play pachinko when I stumbled upon such establishment. The people inside were particularly entertained with my nonsense.
Riven@lemmy.dbzer0.com 11 months ago
Ye, I did go out a little bit of the Tokyo tourist area and it was a bit confusing with restaurants but not bad either. Tech really helps with all of that nowadays. DeepL did some heavy lifting there.
pedz@lemmy.ca 11 months ago
[Foreign language]
FartsWithAnAccent@lemmy.world 11 months ago
You gotta turn it on in the menu.
wreckedcarzz@lemmy.world 11 months ago
Instructions unclear, penis inside tentacle
LinkOpensChest_wav@lemmy.one 11 months ago
Getting that fully immersive exposure to Japanese culture
FartsWithAnAccent@lemmy.world 11 months ago
Eh, close enough.
dutchkimble@lemy.lol 11 months ago
More importantly, at the urinals how do they properly aim their piss what with all those huge pixels
AlmightySnoo@lemmy.world 11 months ago
they obviously have upscalers in their brains
ininewcrow@lemmy.ca 11 months ago
When you arrive in Japan … you automatically become an NPC
lugal@sopuli.xyz 11 months ago
POV: Your babble fish ate your universal translater
AlmightySnoo@lemmy.world 11 months ago
It’s as if you are in an isekai
tweeks@feddit.nl 11 months ago
An underpowered one; In Another World With My Smartphone, trying to make a hotel understand that my wallet was stolen, using Google Translate, while they increasingly seem to question my sanity.
pancakes@sh.itjust.works 11 months ago
The name isn’t long enough
AlmightySnoo@lemmy.world 11 months ago
You just need more EXP to unlock the Appraisal skill
emergencyfood@sh.itjust.works 11 months ago
Blackout@kbin.social 11 months ago
I prefer dubbed Japan anyways
Fontasia@feddit.nl 11 months ago
You made the mistake of going to “Japan *~RaWs~*™”
Spesknight@lemmy.world 11 months ago
Didn’t bring the remote to turn them on?
ivanafterall@kbin.social 11 months ago
Pro-tip for tourists: if you speak English LOUDER AND SLOOOWEEEER, you'll bypass any language barrier.
punkwalrus@lemmy.world 11 months ago
My wife stayed in a rural town near Shichigahama for a week. Nobody spoke English except a few students. But the citizens did speak Japanese louder and slower, showing that’s a universal trait. It actually helped, as my wife knew SOME Japanese.
tigeruppercut@lemmy.zip 11 months ago
Hilariously enough, in Japan it kinda sorta works not really but ish… They have so many loan words from English that if you just say an English word in a Japanese accent it might be the right one. Like the word for print is purinto, hotel is hotelu (hoteru), and camera is kamera.
gamermanh@lemmy.dbzer0.com 11 months ago
They also get taught English in school for multiple years, and English is on almost every sign in major metro areas
Travelling to Japan while only knowing a couple of phrases went perfectly fine due to most people being able to understand what I needed them to, even when my wife and I got lost and had a group of 6 or so people at a local hospital frantically trying to help us find our hotel
pHr34kY@lemmy.world 11 months ago
If you learn the katakana alphabet, most signs and menus in Japan are like this. They’re just English words approximated to sounds in Japanese speech.
Turun@feddit.de 11 months ago
Is the u pronounced? I recently learned katakana and it seems like the u variant is used to just get the consonant, i.e. if you pronounce words by leaving out the u they often match more closely to the English word than if you do pronounce the u (or to (ト), because tu doesn’t exist, it’s tsu). The two examples you gave match that thesis.
ivanafterall@kbin.social 11 months ago
It is kinda funny that you could be a racist asshole and actually be understood.
Case@lemmynsfw.com 11 months ago
The same technique works back home in the US too.
Foreign immigrant, but they’re not brown enough to shoot on sight? Louder and slower while you assess the foreign devil… Just because they’re white doesnt mean they can’t be a commie.
This was meant as a joke, but living in the south this has certainly happened recently somewhere nearby.
Kase@lemmy.world 11 months ago
Ayo nice username
Kase@lemmy.world 11 months ago
✍️ noted, any more tips?
GladiusB@lemmy.world 11 months ago
Take of your underwear if that doesn’t work