Open Menu
AllLocalCommunitiesAbout
lotide
AllLocalCommunitiesAbout
Login

My muddahs wake. Jeeshush Chrisht!

⁨462⁩ ⁨likes⁩

Submitted ⁨⁨9⁩ ⁨hours⁩ ago⁩ by ⁨daannii@lemmy.world⁩ to ⁨[deleted]⁩

https://lemmy.world/pictrs/image/2f017fc6-3a54-4852-b24b-3f1a35f7809a.png

source

Comments

Sort:hotnewtop
  • Lost_My_Mind@lemmy.world ⁨9⁩ ⁨hours⁩ ago

    I really want to see this now. Well, not RIGHT now. It’s currently 2pm, and I’m about to go to work.

    But when I get home, and smoke some weed THEN I want to see this!

    source
  • Itdidnttrickledown@lemmy.world ⁨1⁩ ⁨hour⁩ ago

    Now thats entertainment.

    source
  • UnspecificGravity@piefed.social ⁨7⁩ ⁨hours⁩ ago

    In English?

    source
    • bandwidthcrisis@lemmy.world ⁨4⁩ ⁨hours⁩ ago

      Someone recently posted this, or a similar picture, and I was about to ask the same question until they mentioned that they’d translated it to English for posting.

      Teletubbies do say things such as “eh oh!”, or “Lala ball”. I don’t know if that was subtitled, but The Clangers definitely was.

      source
    • daannii@lemmy.world ⁨3⁩ ⁨hours⁩ ago

      I never watched it. It was before my time and I never had kids around when it was popular.

      But didn’t some character talk in the show ?

      source
  • deranger@sh.itjust.works ⁨8⁩ ⁨hours⁩ ago

    Obviously that’s not possible, even with computers.

    source
    • daannii@lemmy.world ⁨8⁩ ⁨hours⁩ ago

      I’ve definitely seen TV with subtitles be off by minutes. I would guess it was something like that. Sopranos player before or after this show. Maybe it was early morning and sopranos player at 4 am. This show at 5. Idk. Just speculating.

      source
      • deranger@sh.itjust.works ⁨7⁩ ⁨hours⁩ ago

        It’s a Soprano’s quote.

        source
      • Axolotl_cpp@feddit.it ⁨8⁩ ⁨hours⁩ ago

        Yeah, it happens because subtitles are usually files(or something integrated in a video container like MKV), it may happen that they used the wrong file while adding subs

        source
    • phx@lemmy.world ⁨5⁩ ⁨hours⁩ ago

      What do you mean, isn’t possible?

      There are plenty of subtitle formats that come as a separate file rather than burned or embedded into the video. If whatever software they were using for broadcast selected the wrong sub it’s quite possible, though obviously the timing wouldn’t sync up.

      SOP isn’t that far off from TEL so the possibility of selecting the wrong sub file seems to have decent potential

      source
    • WhereAreMySocks@lemmy.world ⁨8⁩ ⁨hours⁩ ago

      Another similar thing made its way across the internets a few years ago: boredpanda.com/tv-put-subtitles-kids-channel-poli…

      Back then I think the conclusion was that someone had set up teletext subtitles from the wrong channel on that TV. It wasn’t an error from the station. I could be remembering wrong though, since I can’t find a source for that.

      On a side note: The language of the subtitles also seems weird if this happened in Iceland. Wouldn’t they be in Icelandic?

      source
  • Una@europe.pub ⁨9⁩ ⁨hours⁩ ago

    Why would Po do that? 😨😭😭

    source
  • mtpender@piefed.social ⁨7⁩ ⁨hours⁩ ago

    Po is an absolute piece of shit…

    source
    • DmMacniel@feddit.org ⁨6⁩ ⁨hours⁩ ago

      Po in germany means Asshole.

      source
  • umbraroze@slrpnk.net ⁨4⁩ ⁨hours⁩ ago

    Long ago, in Finland, the election night live coverage was on YLE TV1 and there was some other show on TV2. Since they both had the same Teletext pages and the same subtitle pages, someone posted online some choice screenshots.

    (Don’t remember much, besides one with the main reporter guy, with the subtitles going like “goddamn it”.)

    source
  • webghost0101@sopuli.xyz ⁨7⁩ ⁨hours⁩ ago

    If those kids could read, there parents would be very upset.

    source
  • Rhaedas@fedia.io ⁨9⁩ ⁨hours⁩ ago

    Oddly, it was much like playing Dark Side of the Moon alongside The Wizard of Oz. Everything was in sync and made sense.

    source
  • bookmeat@lemmynsfw.com ⁨6⁩ ⁨hours⁩ ago

    “accidentally”

    source
  • goodboyjojo@lemmy.world ⁨4⁩ ⁨hours⁩ ago

    This made me lol

    source
  • gray@lemmy.ml ⁨9⁩ ⁨hours⁩ ago

    Why are the subtitles in English and not Icelandic?

    source
    • horn_e4_beaver@discuss.tchncs.de ⁨8⁩ ⁨hours⁩ ago

      I imagine most Icelandic people also speak English and given how few Icelandic people there are and how little money there is to be made from translating them into Icelandic, they probably don’t bother unless it’s important TV.

      source
      • gray@lemmy.ml ⁨7⁩ ⁨hours⁩ ago

        I highly doubt it, but I am not Icelandic so I don’t know

        source
        • -> View More Comments
    • daannii@lemmy.world ⁨8⁩ ⁨hours⁩ ago

      I don’t know and they also aren’t quite right. Like they were translated twice.

      source
    • Wispy2891@lemmy.world ⁨6⁩ ⁨hours⁩ ago

      Because it didn’t happen, subs don’t use that font

      source