Because then it would be carboard
You board a train, board a bus, and board a ship, but you don't board a car
Submitted 17 hours ago by lonefighter@sh.itjust.works to showerthoughts@lemmy.world
Comments
RickyRigatoni@piefed.social 12 hours ago
Alwaysnownevernotme@lemmy.world 4 hours ago
DeathByBigSad@sh.itjust.works 5 hours ago
but you can board (up) a house
(like boarding up the windows)
fizzle@quokk.au 14 hours ago
Not true. When you’re in a car you’re “onboard”.
remon@ani.social 17 hours ago
Sure you d. It’s just not something people commonly say.
But boarding and disembarking a car is totally valid language.
NachBarcelona@piefed.social 13 hours ago
I disembark the beamer babyeah-oh! I disembark the Bee Emm Double You!
Flax_vert@feddit.uk 11 hours ago
You board a taxi, though.
Cevilia@lemmy.blahaj.zone 10 hours ago
You definitely board a taxi though
shiftymccool@piefed.ca 14 hours ago
You also ride on a bus or on a ship but you ride in a car
ivanvector@piefed.ca 12 hours ago
Not with that attitude
hansolo@lemmy.today 16 hours ago
I’ll agree that it comes down to the personal vs. group nature of the vehicle. Maybe also who is controlling the vehicle (professional vs. amateur)
You don’t board a motorcycle or a horse. You don’t board a unicycle or bicycle. You don’t board a kayak or conoe or a jetski or a dingy.
You DO board a stagecoach, pulled by horses. You do board a trawler or a fishing vessel.
I don’t board my own van. I do board the intercity bush taxi (the same van with staff and better paint).
Likely all related to use of “board” for ships and devolved from there.
schnurrito@discuss.tchncs.de 15 hours ago
I think it has to do with the fact that in the first three, you can (and do right after entering) stand up (like on a ship, probably where this was first used), while in a car you immediately sit down?
But ultimately this is a trait of the English language, in my first language (German) we “steigen ein” in all of these.
Diddlydee@feddit.uk 15 hours ago
You board something you can move around in or on. You get in or on smaller methods of transport.
HubertManne@piefed.social 12 hours ago
Most of the time anyone who travels by care are or can be the driver of the conveyance. That is very rare for people who travel by train, bus, ship, plane.
NoSpotOfGround@lemmy.world 17 hours ago
You also can’t “squeeze into” a bus, ship or train, but you can into a car. It’s a matter of scale.
remon@ani.social 17 hours ago
You can absolutely squeeze into a train or bus … they tend to be quite full sometimes.
NoSpotOfGround@lemmy.world 14 hours ago
Fair point…
blimthepixie@lemmy.dbzer0.com 16 hours ago
Ever tried to get on a bus or the tram/tube/metro at rush hour?!
hoch@lemmy.world 16 hours ago
No, because I live in the US and have no concept of public transportation.
medicsofanarchy@lemmy.world 16 hours ago
Perhaps it has something to do with trains, buses, and ships being operated/driven by others? You also board an aircraft, a ferry (okay, that’s a ship, but still), hot-air balloons…
Lag@piefed.world 12 hours ago
You used to need to cross a board or a plank to get on the ship or train but you don’t need that for a car.
JoShmoe@ani.social 12 hours ago
Witness me!!
ShaggyBlarney@lemmy.ca 13 hours ago
You can walk on board a bus, boat or train. You sit down into a car.
Admetus@sopuli.xyz 15 hours ago
I’m getting because it’s a process in which you need to show a valid ticket of travel (or buy it) while boarding.
Eat_Your_Paisley@lemmy.world 16 hours ago
If you had seen my lemon yellow 1983 Cadillac you wouldn’t say that.
aeronmelon@lemmy.world 16 hours ago
Probably because cars are personal and the rest are mass transit. It’s not yours, but you pay to get on board when needed.
I have to explain to non-English speakers why you get in a car or a taxi but get on a bus or train.
tychosmoose@lemmy.world 15 hours ago
It seems to me that the preposition usage corresponds to the boarding language pretty closely. Where “on” sounds most natural is also where “boarding” seems most appropriate.
Here is one linguist’s take, with proposed usage cases at the end: itre.cis.upenn.edu/~myl/…/005224.html
The schedule/route condition makes a lot of sense to me. Consider a bus converted to personal use as an rv:
“I boarded my bus and drove to the mountains” is a valid English sentence, but it sounds odd to me. But if it’s still a regular bus and drove->rode it works.
“I drove to the mountains in my bus” sounds better. Same vehicle as a city/school bus, different context. Change to a regular bus and drove->rode doesn’t sound right without also changing “in my” to “on the”.
ramble81@lemmy.zip 11 hours ago
Interesting approach, but where does that leave taxis?
NachBarcelona@piefed.social 13 hours ago
You board a coach, even if it’s your own coach with them HOERSENS IN FRONTA DEM!!!