Transcription: A photograph of an Ethernet port with a label that reads “Internet hole”, along with some Chinese writing.
“IT’S MY HOLE! THIS HOLE WAS MADE FOR ME!”
Submitted 11 months ago by sjmarf@sh.itjust.works to [deleted]
https://sh.itjust.works/pictrs/image/f49c8fcd-c51c-49ea-a0a9-c1e4f2b83a69.jpeg
Transcription: A photograph of an Ethernet port with a label that reads “Internet hole”, along with some Chinese writing.
“IT’S MY HOLE! THIS HOLE WAS MADE FOR ME!”
Bit small innit
Wait that’s small? 😐
Not if you come to digital existence
I’m sorry, you seem to have an amigara fault on port 69, contact your administrator for further information
For the uninitiated: mangadex.org/…/51b338d3-d04c-453d-905d-ebb6c21976…
Is it wrong?
Could also be a LAN hole
More accurate translation for 网络孔 would be “network hole,” or even just “net hole,” which would include LAN… So yeah, fair!
Touché.
I should call her
Is that where the tube (from the series of tubes) connects?
The internet is not, the internet is not a big truck
The internet is not, something that you just dump something on
In fact, the inscription is true)
tags: gaping
The Chinese says 網路孔。。。 Internet Hole/Port
I’ve just now come up with the question of how the hell does the Chinese language work?
I imagine they didn’t have a symbol for internet hundreds of years ago, how can they have “internet hole” as three symbols?
I imagine they have a symbol for hole, what are the other two? Do they need to make a new symbol every time something new is invented?
Chinese normally come up with some ways to use old terms to describe new things.
First character means “net” (can also be fishing or spider net)
Second means “line, route” (also way, sequence)
Third means, well, “hole” (but also socket)
As a combination of first and second we have “net line” - the Internet, or really any interconnected net like a power grid. Third doesn’t need an explanation, I think.
Kind of interesting that both English and Chinese ended up describing the internet as a form of “net”
Do they need to make a new symbol every time something new is invented?
I mean it’s exactly the same as inventing a new word whenever something new is invented. It’s usually derived from already existing words and so are the symbols.
That was my nickname in China!
Connected to a series of tubes.
pihole
Me
What a classic. Isn’t it originally from Engrish.com?
humorlessrepost@lemmy.world 11 months ago
They prefer “OnlyFans model” now.