Hi everyone, I’m from the great nation known as the Central Nation (中国, China) of Asia, known officially as, the Central Hua-People’s Republic (中 华人民 共和国, PRC)
🤣
Actually that kinds sound a bit “Ancient” and cooler.
Or do I use the Pinyin pronunciation instead of translating?
Hi everyone, I’m from Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó. (Good luck pronouncing that with the tones correct 😉)
TrickDacy@lemmy.world 5 days ago
Xenophobic is a bit much. These names were mostly probably formed out of ignorance, and once a name is established it’s hard to change.
k0e3@lemmy.ca 5 days ago
Yeah, how is that xenophobic?
SreudianFlip@sh.itjust.works 5 days ago
I guess foggy there means it’s “mildly” xenophobic when you don’t bother to get someone’s name right.
A lot of names got changed during immigration due to wilful xenophobia last century, for example. Xenakis to Johnson, etc.
Structural linguistic problems like not having notation for foreign pronunciation isn’t necessarily xenophobic, but failure to address the problem might be.