
nekusoul
@nekusoul@lemmy.nekusoul.de
- Comment on Crunchyroll & Now Netflix Both Confirm Anime Sub Watchers Are the Minority on Their Platforms 11 months ago:
If you’re using it just to translate a few paragraphs of text on a website here or there, then yes, it’s much better than what we had before.
For anything complex however it can’t even begin to compare with a professionally done translation/localization. Japanese is one of the more difficult languages to localize due to a bunch of linguistic concepts that don’t translate well to other languages and need creative solutions that carry over the same intent.
More important however is consistency: Even if an AI translates some of the language ticks of the characters instead of completely glossing over them, it needs to do so consistently and apply the same translation across the whole script.
The same goes for any named items. If there’s a “Soul Stone” for example, you need to make sure to call it “Soul Stone” every single time and not “Spirit Rock”.
- Comment on That's all folks, Plex is starting to charge for sharing 1 year ago:
I’m almost certain it’a troll, maybe even a previously banned one. Given their username it would be very ironic otherwise, considering that, so far, in the week they created the accounyt, hey only commented to rail against things that respect user freedom.