Comment on I love funsubs so much!
MelodiousFunk@slrpnk.net 2 days ago
Not a fansub, but the pop-up references on the Excel Saga DVDs were great. It’s like reading two rapid fire shows at once!
Comment on I love funsubs so much!
MelodiousFunk@slrpnk.net 2 days ago
Not a fansub, but the pop-up references on the Excel Saga DVDs were great. It’s like reading two rapid fire shows at once!
hypertown@ani.social 2 days ago
I didn’t know the official sub had references! Well to be fair older releases had less money involved so there were less strict guidelines and more people with passion so I guess it’s not impossible.
Unboxious@ani.social 2 days ago
A lot of the people who get hired to do subs are the people who used to do fansubs back in the day. There’s a lot of passion, but they aren’t usually given the time to go above and beyond.
Hazel@piefed.blahaj.zone 2 days ago
These days? Did they ever?
Unboxious@ani.social 2 days ago
No idea. I’m definitely noticing more obvious errors when watching new shows than old shows though. Sometimes they’re even errors that aren’t issues with translation but could just be typos or bad English grammar for example. Things any native English speaker should be able to catch. Since Sony took over and put the geniuses who ran Funimation into the ground in charge of Crunchyroll I’m guessing they’ve been having their employees do the classic “do more work for no additional pay” thing corporations love to do.