Kleenex is the name of the brand, not the tissues
The plural of Kleenex should be Kleenices.
Submitted 3 days ago by kirkoman@sh.itjust.works to showerthoughts@lemmy.world
Comments
SolidShake@lemmy.world 3 days ago
lambalicious@lemmy.sdf.org 3 days ago
Brands are nouns and can (and are) thus genericized.
tate@lemmy.sdf.org 3 days ago
Kleenpodes!
Yes, I know its unrelated. I’m just trying to force in the whole octopi problem.
deur@feddit.nl 3 days ago
According to the internet the -ex to -ices is a dead suffix for specifically latin borrowed words
lambalicious@lemmy.sdf.org 2 days ago
is a dead suffix
sure, if you go with that attitude!
runner_g@lemmy.blahaj.zone 3 days ago
Kleenussies
leauxhigh@lemmy.world 2 days ago
I thought Kleenex was the plural. I use one Kleeni at a time.
lambalicious@lemmy.sdf.org 3 days ago
Furthermore, it should be pronounced like it was a Greek philosopher.
Plasma@lemmy.ml 3 days ago
Κληνέξής
TheAlbatross@lemmy.blahaj.zone 3 days ago
Obviously pronounces “Clean-eh-keys” right?
Botzo@lemmy.world 3 days ago
As a crazy person that took 5 semesters of Latin, absolutely, but it’s a battle in which I’ve admitted defeat, much like “as per.”
If English made any sense, “matrices” would be the normal plural and pronounced with the italianized soft c. But then “indexes” is over there being irksome.
I think the correct plural here is simpler: a zero plural, i.e Kleenex. Probably because we just elide the entire word “tissues.”
JohnnyCanuck@lemmy.ca 3 days ago
Kleeni (long i)
kirkoman@sh.itjust.works 3 days ago
I think that would be the plural of Kleenus.
TranquilTurbulence@lemmy.zip 3 days ago
[kliːniː]
corsicanguppy@lemmy.ca 3 days ago
You must struggle with nouns like ‘deer’ and ‘mail’.
Lumidaub@feddit.org 3 days ago
Kleeneges.
Tap for spoiler
rex -> reges
lambalicious@lemmy.sdf.org 2 days ago
spoiler
regex → regeges?
Lumidaub@feddit.org 2 days ago
Tap for spoiler
Lateges, googolpleges, apeges, indeges, Wesseges and Susseges, the two seges. Latin is super easy.
otp@sh.itjust.works 3 days ago
What other word follows this?
kirkoman@sh.itjust.works 3 days ago
index -> indices matrix -> matrices codex -> codices appendix -> appendices
otp@sh.itjust.works 3 days ago
Ah, I forgot about index and didn’t know about indices.
I’ll continue to use the plural “tissues”, though! Lol
It’s funny to me to see someone simultaneously prescriptively linguistic enough to use a Latin pluralization but not pedantic enough to use the proper non-genericized term for tissues, haha
spongebue@lemmy.world 2 days ago
In my broken mind, it has been for years!
YaDownWitCPP@lemmy.world 3 days ago
What should the plural of Lego be?
kirkoman@sh.itjust.works 3 days ago
Lesgo?
Kolanaki@pawb.social 3 days ago
I call them “tissues.” Calling all tissue Kleenex is like my mom calling all video games Nintendo.
kirkoman@sh.itjust.works 3 days ago
FWIW, I just learned that escalator and kerosene started as trademarked brand names.
Mr_Fish@lemmy.world 3 days ago
So did Frisbee
lime@feddit.nu 2 days ago
insisting on calling all tissues kleenex is how the company loses the rights to the name