Maybe boring little anecdote.
The first time I ever ran across “Chinese dragons” was at a local Chinese restaurant back in the early to mid eighties, and the owner/operators were a Chinese couple.
But I had never seen the name for the dragons written anywhere, but in English for sure.
So, until many years later, I thought it would be spelled lung in English because that’s closer to how they said it than long.
By the time I was old enough to be curious about it, the restaurant had closed, and afaik the couple was nowhere in town. So I have no clue if they’re pronunciation was the standard one, or a dialect variation or what, but I’ve heard maybe a half dozen ways to say the word since then, with the English “long” version still feeling weird to me.
I keep hoping I’ll run across a situation where a discussion of that word’s pronunciation will be detailed and I can just sit back and absorb it all.
Grumpus_Maximus@thelemmy.club
southsamurai@sh.itjust.works
melsaskca@lemmy.ca 2 days ago
Puff the magic! Drag on!