I bet you think it’s “aluminum” as well
Comment on Help me remember a "back-to-back chaise longue" from TV or film
morphballganon@lemmy.world 9 months ago
Bruh. It’s lounge. Not longue.
meekah@lemmy.world 9 months ago
deegeese@sopuli.xyz 9 months ago
I bet you think British spellings are inherently “superiour“.
Aluminum is the name chosen by the discoverer, by analogy from the mineral alum. Chemists choose chemical names, not English grammarians.
meekah@lemmy.world 9 months ago
Yes, that’s what the person who discovered it wanted to name it. By that logic, “alumium” would also be a valid term. However, anybody with common sense, back then and now, understands there is value in extending the ending to conform to the pattern of "-ium"s, like sodium, potassium, lithium, etc. All metals discovered since 1811 have that ending.
morphballganon@lemmy.world 9 months ago
And what value is that? Describe it please.
DavLemmyHav@lemmy.blahaj.zone 9 months ago
Actually, its the correct spelling. “Longue” in french means long. Its more precisely, the feminine adjective for long. In this context, where the chair (“chaise” in french) is long, it fits the name well.
AlpacaChariot@lemmy.world 9 months ago
I think it was a joke? Difficult to tell on the internet!
jak@sopuli.xyz 9 months ago
Not a joke.
AlpacaChariot@lemmy.world 9 months ago
Huh, TIL!
I’ve never seen/heard anyone call it a chaise lounge in the UK. Or maybe I’ve seen it written like that and just assumed it was autocorrect.
DontTreadOnBigfoot@lemmy.world 9 months ago
TIL.
I also assumed they were misspelling “lounge”