I bet you think it’s “aluminum” as well
Comment on Help me remember a "back-to-back chaise longue" from TV or film
morphballganon@lemmy.world 1 year ago
Bruh. It’s lounge. Not longue.
meekah@lemmy.world 1 year ago
deegeese@sopuli.xyz 1 year ago
I bet you think British spellings are inherently “superiour“.
Aluminum is the name chosen by the discoverer, by analogy from the mineral alum. Chemists choose chemical names, not English grammarians.
meekah@lemmy.world 1 year ago
Yes, that’s what the person who discovered it wanted to name it. By that logic, “alumium” would also be a valid term. However, anybody with common sense, back then and now, understands there is value in extending the ending to conform to the pattern of "-ium"s, like sodium, potassium, lithium, etc. All metals discovered since 1811 have that ending.
morphballganon@lemmy.world 1 year ago
And what value is that? Describe it please.
DavLemmyHav@lemmy.blahaj.zone 1 year ago
Actually, its the correct spelling. “Longue” in french means long. Its more precisely, the feminine adjective for long. In this context, where the chair (“chaise” in french) is long, it fits the name well.
AlpacaChariot@lemmy.world 1 year ago
I think it was a joke? Difficult to tell on the internet!
jak@sopuli.xyz 1 year ago
Not a joke.
AlpacaChariot@lemmy.world 1 year ago
Huh, TIL!
I’ve never seen/heard anyone call it a chaise lounge in the UK. Or maybe I’ve seen it written like that and just assumed it was autocorrect.
DontTreadOnBigfoot@lemmy.world 1 year ago
TIL.
I also assumed they were misspelling “lounge”