Comment on We messed up with the Windows 12 article. What we got wrong and how it happened
MountingSuspicion@reddthat.com 1 day agoYea, I mentioned in my comment that there was a confluence of issues, but the article does point out that the AI translation made the statement more definitive.
HeyThisIsntTheYMCA@lemmy.world 15 hours ago
i’d translate sollen as should personally but my german is very poor
Kissaki@feddit.org 14 hours ago
It depends on contract. Your interpretation matches use as “should”. But there’s also use as “claims x” or “is claimed or said to be” which the quote refers to.
Ich soll - I should or I am asked to. Es soll - or is supposed to be or it supposedly is.