Sure, sure. I highly doubt this quote is real, though the author being Japanese and saying this character is “tan” so they can see “cute brown girls” cosplaying does not make it better. It is also almost certain that all the commenters and upvoters of this trash are white.
Comment on Based
Dalkor@lemmy.world 1 day agoYou do know that the author is a POC, right?
Letstakealook@lemm.ee 1 day ago
malaknight@programming.dev 1 day ago
‘Tan’ is an honorific meaning cute girl. It’s an even cutesier version of ‘chan’, if you are familiar with that honorific. These two honorifics are most commonly used when addressing familiar, young girls and has nothing to do with their skin color.
2ugly2live@lemmy.world 1 day ago
I don’t think that’s how it’s being used in that quote. “I made her tan so I could see cute brown girls” doesn’t make sense if it’s being used an an honorific because, like you said, it has nothing to do with skin color. It’s like saying “I used -Sama so I could see cute brown girls.”
malaknight@programming.dev 1 day ago
The full quote is: “I only made Nagatoro tan was so I could see cute brown women cosplay as her”. The important bit is the phrase “Nagatoro tan” traditionally this would be romanized as “Nagatoro-tan” so it appears ambiguous.
Now it could be argued that since there is no punctuation that you’re read is correct, but seeing as the quote is from a Japanese author I personally see it being a misquoted honorific as much more likely.
aeshna_cyanea@lemm.ee 1 day ago
Fair, but tbf that’s never stopped anyone from fetishizing poc
Tattorack@lemmy.world 1 day ago
Having an attraction =/= having a fetish.
Also, such a weird backwards idea… “fetishizing people of colour”.
Zozano@aussie.zone 1 day ago
Depends how you want to define PoC.
The author is fair skinned, like most Japanese.
So this quote does kinda come off as fetishistic.
Here’s the kicker though - who cares?
Author of a manga likes brown girls. If that bothers anyone, go find something worth giving a fuck about.