Comment on ‘By humans, for humans’: French dubbing industry speaks out against AI threat.
ExcessShiv@lemmy.dbzer0.com 1 month ago
France along with especially Germany and Italy are stuck in the past clinging to this dubbing-tradition, and it’s giving them a disadvantage. The negative impact of this can easily be seen still on the young(er) generations, they have a poor English speaking level compared to many other European countries.
JudahBenHur@lemm.ee 1 month ago
when is the last time you were in Germany and spoke in English to someone under 30?
ExcessShiv@lemmy.dbzer0.com 1 month ago
A few months ago, unless the have higher education levels (university), they have the thickest accents (like bond-villain bad) and somewhat limited vocabulary.
Skunk@jlai.lu 1 month ago
I speak perfect English and voluntarily keep my French accent cause it gets me laid.
Also because I’m too lazy to introduce myself or put the fucking emphasis at the correct place, but mostly because of the first reason.
ExcessShiv@lemmy.dbzer0.com 1 month ago
Of course some are able to, but in my work (automation and manufacturing) I apparently don’t meet them. I’ve not met a single French person that didn’t have a crazy thick accent (and definitely not used to get laid when talking to me, during work), and many that didn’t speak any English at all though this was mostly unskilled manufacturing employees.