I swore I wouldn’t buy another physical book, but I may break it just to be able to read this one.
Comment on [deleted]
667@lemmy.radio 5 days ago
Write a book where the spine is a required piece of the story for its understanding or completion.
Kind of like how House of Leaves is best enjoyed with the actual book.
Gerudo@lemmy.zip 5 days ago
nutsack@lemmy.dbzer0.com 5 days ago
I love reading actual books. I don’t know why you would quit if you can afford it
FauxLiving@lemmy.world 5 days ago
We’re progressing backwards to Victorian times where books are luxury items.
I have to say, there are some advantages to using an light e-ink reader vs a massive book (reading Sanderson hardcovers in bed is basically planking but on your back).
EonNShadow@pawb.social 5 days ago
Journey before destination, Radiant
Gerudo@lemmy.zip 5 days ago
I recently had to move with my physical book collection and swore I wouldn’t do it again. I converted it all to ebook now. I’m down to about a dozen physical books, not counting comics and TPBs.
667@lemmy.radio 5 days ago
It’s a worthy story. Lots of little Easter eggs.
Cracks_InTheWalls@sh.itjust.works 3 days ago
In an effort to fight modern techbros, all modern human writers start churning out Oulipianesque texts, and reading books is cast once again as a passtime for weird (perhaps dangerous) nerds.
…actually, there’s some half-decent stories you can tell and ideas you can bat around with this frame informing both format and content. The title Samizdat jumps to mind when thinking about some of them (I know there’s a contigent on Lemmy who might not be thrilled about the connotations, but it’s a good word). Hmm.
setsubyou@lemmy.world 5 days ago
I read one once where being able to slightly see through the pages was a key part of the plot
667@lemmy.radio 5 days ago
Which one, if you can recall? I love interactive books.
setsubyou@lemmy.world 4 days ago
It was called 世界でいちばん透きとおった物語 by Hikaru Sugi, but I don’t think there’s an English translation because this kind of gimmick works a lot better in scripts where all characters are the same size, and a translation that ends up with a comparable arrangement of those letters would be a major pain too.
667@lemmy.radio 4 days ago
A slow-burn read by learning Japanese first. This one will take me while.