Saksa in Finnish, no clue what the origin if that is. It doesn’t even mean anything that I know of.
Comment on I felt so betrayed when I found out Germany isn't called Germany in Germany
Flubo@feddit.org 2 days ago
While it is quite common that countries have different names in other languages, germany is special because it really has a lot of very different names. Alemagne in french, germany in englisch, deutschland in german, tyskland in danish, Niemcy in poland and so on.
There is actually a wikipedia article about it, that also explains the origin of the different names.
LNRDrone@sopuli.xyz 2 days ago
chonomaiwokurae@sopuli.xyz 2 days ago
Sachsen, germaaninen heimo/Saksin alue nykyisessä Saksassa.
rustydrd@sh.itjust.works 1 day ago
The Saxons were a group of Germanic tribes/peoples. So similar in origin to “allemannia” (from the Alemanni tribes) and its variants in many other languages.
SchwertImStein@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
polish*, also your capitalisation of the name in different languages is totally random
Flubo@feddit.org 2 days ago
Thats my Herman keybord autocorrecting some words while i try to write in english. I am too lazy to go through all the mistakes as long as one can get my point.
Schmuppes@lemmy.today 2 days ago
Not totally random. Consistently wrong, with only “Niemcy” out of line.
BlushedPotatoPlayers@sopuli.xyz 1 day ago
I think that means “mute” originally
SchwertImStein@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
isn’t Alemagne correct? or is it an error to capitalise a country’s name in French?
Schmuppes@lemmy.today 2 days ago
Since it’s at the beginning of a sentence, it’s correct either way :P
rustydrd@sh.itjust.works 2 days ago
DIESE ABSCHEULICHE UNTERSTELLUNG IST VOLLKOMMEN INAKZEPTABEL!
Flubo@feddit.org 2 days ago
:D thats funny