Comment on Transliterated country names into Chinese Language use pre-existing characters that already has its own meaning, therefore native Chinese speakers have a subconcious impression based on country names.

<- View Parent
ThrowawayPermanente@sh.itjust.works ⁨5⁩ ⁨days⁩ ago

They just picked some characters that sound like ‘Canada’. It probably means something nonsensical like Greedy Purple Turtle

source
Sort:hotnewtop