Comment on Transliterated country names into Chinese Language use pre-existing characters that already has its own meaning, therefore native Chinese speakers have a subconcious impression based on country names.
Literally my mind just go straight to 瑞士糖 (the first 2 characters, 瑞士, is Switzerland), so a place with a lot of candy
Nice. The Chinese were on point with the naming. One sign is even a cross!
Vinylraupe@lemmy.zip 5 days ago
Nice. The Chinese were on point with the naming. One sign is even a cross!