Has nothing to do with being “better” or not. “Veni, vidi, vici” is very commonly translated to “I came, I saw, I conquered”. While you’re correct that is not accurate in translation, it’s irrelevant to the colloquial saying and translation.
So again, it’s a very simple and likely easily understood meaning for which translation is meant.
eupraxia@lemmy.blahaj.zone 2 weeks ago
You’re not wrong, “I arrived” is the better translation, “I came” is just (to my knowledge) the more common one people recite in the context of “veni vidi vici” and what this joke was playing off of.