Comment on Plant Slurs
Evkob@lemmy.ca 1 month agoI think this is something I might be too French-Canadian to understand, here we’d call it “pot” or perhaps “herbe”, both of which don’t translate to “bad grass”.
Unless overseas “herbe” translates to weed. We use it pretty interchangeably with “gazon” (which just means grass)
BastingChemina@slrpnk.net 1 month ago
“Mauvaises herbes” this is the word I was thinking about.