English being my second language, from why I’ve learnt, “a […] mindset” is correct.
Comment on Reality vs Fantasy
Bubs@lemmy.zip 3 days agoWould it be “an”? Does the a/an rule apply to whatever the next word is or does it apply to the word it is targeting? “An mindset” would be incorrect.
evening_push579@feddit.nu 3 days ago
ChonkyOwlbear@lemmy.world 3 days ago
The rule I’ve always used is that if the first letter of the word is a vowel, it’s “an” and if it isn’t use “a”.
For example, “an apple” or “a potato”.
TheGenuineGT@lemmy.world 3 days ago
For anyone scrolling, I’ve followed a similar rule. Except an is used anytime the following word makes a phonetic vowel sound. E.g ah, eh, ee, oh, ooh
squaresinger@lemmy.world 3 days ago
Tell that to British midlanders: “Can I have a glass of wo’a?”
DarkDarkHouse@lemmy.sdf.org 3 days ago
Or when they ask for a nonion.
philthi@lemmy.world 3 days ago
Native English speaker here. This is incorrect, the “n” is added for phonetic help “a elephant” involves an awkward break between the two words, so enter “n” to help mouth muscles work around that.
This is the same reason for weird artifacts like: “a unicorn” because unicorn starts with. “Yoo” sound and so mouths don’t need the help of the “n” to break up the awkwardness.
accideath@feddit.org 3 days ago
Also seconds language but I’ve learned it depends on how the first letter of the following word is spoken. If the following word has a vocal sound (even if the first letter is technically a consonant), it’s ‘an’, which it thusly would also be here.
CatZoomies@lemmy.world 3 days ago
In American English, the article “an” is used for a vowel sound to separate the words so they don’t blend together when speaking.
Normally, “a” always precedents a consonant, while “an” precedes a vowel. But “an” also precedes vowel sounds - I.e., the sound of the letter of the beginning of a word.
An apple A banana An hour
Hour starts with a consonant, but is pronounced with a vowel sound at the beginning. Thus, it is not “a hour” and rather “an hour”.
In the case of the example from the meme, id argue that either article works:
My take - I like “an ‘I’m…’” best. Both in text and verbal form. Others may disagree as far as verbally said; however, grammatically in written form this is how it should be.
sp3ctr4l@lemmy.dbzer0.com 3 days ago
This does get confusing with say…
“A/An herb.”
Because different dialects pronounce herb differently, sometimes the ‘h’ is pronounced, sometimes not.
I know you specified American English, but even within American English, you can find areas that differ on this, and I’m sure there are other words where this kind of thing crops up.
dankm@lemmy.ca 1 day ago
Sometimes you get article transfer as well. The English word “apron” comes from the obsolete “napron”, in turn from Old French “napperon”.
People heard “a napron”, which became “an apron”, which eventually led to the main word being “apron”.
sp3ctr4l@lemmy.dbzer0.com 1 day ago
Hah, I’d never heard that before!
That is amusing =p
Wait, does muse / amuse have a similar etymology?
A musing, musing, here I go amusing again…
Something like that?