And det regnar, same in swedish.
Comment on [deleted]
Witchfire@lemmy.world 2 days agoIn French it’s “il pleut”, which literally translates to “it rains”
Valmond@lemmy.world 2 days ago
theTarrasque@lemmy.world 2 days ago
And „es regnet“ in German, also same
thebestaquaman@lemmy.world 2 days ago
These to are grammatically equivalent to the English version though, because we use the “er/et”-ending in the verb instead of the English “is”. Without a subject it would just be “regner/regnet”.
fristislurper@feddit.nl 2 days ago
No they are not. The literal equivalent would be ‘It rains’. Tenses just work slightly different in English.
schnurrito@discuss.tchncs.de 2 days ago
Technically “he rains”
Witchfire@lemmy.world 2 days ago
Il is both he/it.
“Où est mon chapeau?” / “Il est là-bas”
twice_hatch@midwest.social 2 days ago
Except when it is female for some odd reason