Comment on 7th century: "I, master of the runes(?) conceal here runes of power. Incessantly (plagued by) maleficence,(doomed to) insidious death (is) he who breaks this (monument)."

<- View Parent
drolex@sopuli.xyz ⁨4⁩ ⁨days⁩ ago

The translation is not very accurate. It should be read something like this:

be me rune master

concealing runes of power

Chad comes and breaks the monument

plagueOfMaleficence.jpg

insidiousDeath.exe

lmao why are Chads like this?

[Insert pepe]

source
Sort:hotnewtop