Comment on faen
TrickDacy@lemmy.world 10 months agoI would never translate slutt that literally means end or stop as graduate or the other way round.
Turns out, neither would Google translate
Comment on faen
TrickDacy@lemmy.world 10 months agoI would never translate slutt that literally means end or stop as graduate or the other way round.
Turns out, neither would Google translate
virku@lemmy.world 10 months ago
The grammar is bad as well. The of is superimposed in the translation. It should have been slutten/enden av datafag to be correct Norwegian. But by then the joke is fully gone.