Thank you for sharing your knowledge!
Comment on Holy shit, pick one already please
fxomt@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
Good pun, but i can’t help myself:
en.wiktionary.org/wiki/اسلام_آباد#Urdu
اسلام اباد in urdu, literally translates to “Islamic area”
The اسلام (Isla:m) part comes from… the arabic word, duh lol
The اباد (a:ba:d) part comes from the PIE root *peh₂-, descending from middle/classical persian and then urdu.
The root just means “to protect, ward or shepherd” which leaves a lot of room for interpretation. The persian words mean thriving/populous (so does urdu).
There are also many derived (and recognized) words from it: en.wiktionary.org/wiki/…/peh₂-#Derived_terms Is pretty interesting to look at.
Do not it’s not like i really know too much of what i’m talking about, i just love this stuff.
MasterOKhan@lemmy.ca 2 days ago
fxomt@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
😊 Just glad i got to talk about it lol
hopeleft@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
Fellow linguistics nerd
flicker@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
I was totally going to ping you to come to the comments, glad to see you’re already here!
fxomt@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
Haha, i don’t recall discussing too much about stuff like this when you were active on matrix :p Either way, glad to hear it :D
By the way, how’s your hand now? Hope you’re doing better now
flicker@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
We talked about your languages and where you’re from. I remember stuff sometimes.
Thanks for asking- it’s healing! Only a few more days before I can get the stitches out!
Godric@lemmy.world 2 days ago
That’s really cool, thank you for sharing, especially the derived words from proto-indo-european, very interesting!
hemko@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
🤓
Sorry but you deserved it, cool facts tho
fxomt@lemmy.dbzer0.com 2 days ago
I got YDId out of YPTB 😔