No real schedule. The translation is almost at 100% anyway, but I keep finding strings that were translated automatically which aren’t very good. So it’s just random checking of strings.
Will have a look at joinfediverse.wiki later. But I can’t commit to a fixed schedule. If I see something that needs improvement, I’ll try to improve it or gather feedback here or in Zulip chat.
Snoopy@tarte.nuage-libre.fr 1 day ago
Same for the french translation but we want to improve its quality and agree on strings we didn’t validate because we need a third party to check it up :)
For joinfediverse.wiki, i think i have an account there. You can reach me if you need some help. :)