Do country names, or names in general, need to make “sense”?
As for the USA, without any evidence or desire to look it up, I think most languages translate it pretty much literally.
Comment on I felt so betrayed when I found out Germany isn't called Germany in Germany
DrSteveBrule@mander.xyz 2 months agoThe United States of America is just a series of English words. It really wouldn’t make sense in some other languages.
Do country names, or names in general, need to make “sense”?
As for the USA, without any evidence or desire to look it up, I think most languages translate it pretty much literally.
JackbyDev@programming.dev 2 months ago
In Spanish it’s Estados Unidos which seems like a translation of the words.
TheBat@lemmy.world 2 months ago
USA is EU??? 🤯
Katrisia@lemmy.today 2 months ago
Because of an old rule (plurals get double letter), I believe the recommended way by the Academy is «E.E. U.U.». Not sure if they’ve said otherwise recently.
It’s also not uncommon to see «E.U.A.», «E.U.» or those same but without the dots.
No confusion with the European Union, though, because that’s «Unión Europa»: «U.E.».
JackbyDev@programming.dev 2 months ago
Finally we can get into Eurovision!