Comment on Transliterated country names into Chinese Language use pre-existing characters that already has its own meaning, therefore native Chinese speakers have a subconcious impression based on country names.

<- View Parent
Akasazh@feddit.nl ⁨2⁩ ⁨weeks⁩ ago

‘Holland’ as some use for ‘the Netherlands’ is a bit of a pars pro toto as Holland is a province of the Netherlands. Is just the most well known part, and more easier pronounce with one/two syllables (depending on how well you’re articulating).

Thanks for the etymology btw I was curious about it when I read the op.

source
Sort:hotnewtop