Comment on Transliterated country names into Chinese Language use pre-existing characters that already has its own meaning, therefore native Chinese speakers have a subconcious impression based on country names.

abbadon420@sh.itjust.works ⁨2⁩ ⁨weeks⁩ ago

The Netherlands (荷蘭), obviously is something with flowers. Google translate tells me 蘭 means “orchid”. Also the sound “Hèlán” is fairly close to how the natives pronounce “Nederland”.

source
Sort:hotnewtop