Gonna give a quick counterpoint as someone who has used everything from Enlightenment WM to Windows 3.1, to Irix and who now uses GNOME:
I flipped over to Plasma the other day to see if I was missing out and I am not. Plasma felt unrefined and cluttered and seemed overly influenced by Windows. I switched back.
I will probably check it out again if they continue to make progress, but I, for one, prefer GNOME.
mmmm@sopuli.xyz 1 day ago
Can’t tell if in that last part you’re talking about KDE/Plasma or about Windows 11.
Multiplexer@discuss.tchncs.de 1 day ago
I thought “it” in this case would clearly refer to “having to go back to Windows” from the first part of the sentence.
But I am not a native English speaker, perhaps there’s a difference to the use in my language?
How would you use “it” as a reference correctly in English here?
hcf@sh.itjust.works 23 hours ago
Your use of “it” wasn’t incorrect. English allows for grammatically correct sentences that are nevertheless potentially ambiguous.
The confusion arises because “it” refers to the antecedent noun in a sentence, and nouns are typically considered the “subject” of a sentence. However, there is also a “subject” of discussion—which shifted to being the messiness of the Windows 11 UI. Thus, “it” became a vague reference.
The only “fix” is to restate the noun to which you are attempting to refer.
For example: “I put my laptop in my bag. When I went to grab my bag, I dropped it.”
Did I drop my bag or did I drop my laptop? The answer is unclear. A clearer statement would be something like: “I put my laptop in my bag. I dropped the bag containing my laptop when I attempted to grab my bag.”
Or, “I put my laptop in my bag. When I went to grab my bag, I dropped my laptop out of the bag.”
How you phrase your meaning depends upon whichever situation you intended to convey, but the solution is to avoid the use of the word “it” entirely.
Isn’t English a wonderful language? (Sarcasm) 😁
Multiplexer@discuss.tchncs.de 23 hours ago
Thanks, that has been really helpful advice!
I will try to keep it in mind and rather re-mention the stuff that I refer to instead of using pronouns for the sake of clarity.
That will be hard for me, though. I do love my tapeworm-sentences with lots of indirections and implicit references… ;-)
mmmm@sopuli.xyz 23 hours ago
I’m no native english speaker either, but have seen people bitching about the supposed lack of design in KDE so I felt I needed to ask
Multiplexer@discuss.tchncs.de 23 hours ago
Design as in “graphical design”?
And even if, they probably also weren’t comparing to Win11 design, I guess, because even that is inconsistent (and an eyesore on top…)