There are barely any real fansubs left. Most are Crunchyroll, Netflix or Funimation restyled and maybe retimed plus checked if they spent a lot of time on it.
Comment on Crunchyroll Faces Cancelation: Why Anime Fans Are Choosing Piracy After Latest Update
Lumidaub@feddit.org 1 month ago
Fansubs have always been superior.
exu@feditown.com 1 month ago
Vanilla_PuddinFudge@infosec.pub 1 month ago
I’m an old pirate who remembers, and the thing, the raw ingredient missing in this scenario?
need
If it didn’t exist, if there was no possible way to get a copy of somesuch Gundam episode whatever in english, some dude somewhere would cross the ends of the earth to get it onto the internet. Piracy is motivated entirely by utility and need, it’s why music piracy atrophied into almost nothing until Soulseek arrived and streaming prices increased. Supply met demand, and it will again for fansubs.
If it’s needed, someone will meet the need. We did it in 1998, we’ll do it next year.
missphant@lemmy.blahaj.zone 1 month ago
And that’s honestly all that’s needed, the official translations are usually perfectly fine. The elaborate typesetting is what makes the fansubs so good.
themachinestops@lemmy.dbzer0.com 1 month ago
Agreed, It very noticeable how bad the subs are. I remember watching an the terminator anime and the subs were atrocious.
nullroot@lemmy.world 1 month ago
I’ve been an anime of crunchy roll with those auto ai subs and the main character is called Kun. Holy shit half the time it’s censoring itself because it’s trying to say something racist, but not always…
CosmoNova@lemmy.world 1 month ago
That‘s how Crunchyroll itself started out if I remember correctly. Now look at it, completely unrecognizable. It‘s exemplary for how things have been progressing or rather regressing this century so far.
state_electrician@discuss.tchncs.de 1 month ago
My daughter got into anime through friends and I got some street creds by talking about how things used to be. Buying laserdiscs in Japan, subbing them and showing them at conventions. I subbed two episodes of some show I don’t remember. Or shipping VHS tapes across continents. My daughter doesn’t care, of course. But her friends were impressed. I fear that that was my last hurrah, though. I got nothing else.
arararagi@ani.social 5 weeks ago
I miss them because when something like Seitakoi no Ichizon made reference jokes, instead of localizing they had translator notes at the top explaining the reference and what it was from, I learned so much old japanese otaku culture back then thanks to it.
Eeyore_Syndrome@sh.itjust.works 1 month ago
Remembers all the fan sub opening/ending Karaoke so I could actually understand songs too. 🥹
themachinestops@lemmy.dbzer0.com 1 month ago
Steins Gate fansubs were amazing.