This may have more to do with the instructor of your second language, because pronunciation is taught. If your German teacher is French (or French Canadian) or learned German from someone who otherwise accented it in such a way, then that’s how you’re most likely to accent it. Only about one in five Canadians learn French as their first language, so outside of Quebec, they’re really not secret French speakers masquerading as English speakers.
With French as Canada’s second official language, though, it would not be surprising if the majority of Canada’s foreign language teachers spoke French either first or second (but I say this without research or evidence, so it’s just an irresponsible hypothesis.)
dustyData@lemmy.world 2 days ago
A friend learned English from an Italian teacher, she had an Italian accent when speaking English. She doesn’t speak a single word of Italian or ever studied Italian. Pronunciation has nothing magical to it, and accents are very flexible. I can speak in almost any accent I want (thanks to linguistic training), but I tend to naturally and unconsciously gravitate towards the accent of the person I’m talking with. It makes others uncomfortable sometimes (those who have learned many languages and thus notice it), but most people don’t notice and think they actually like me because I talk like them. On my own, the most natural would be Austin, Texas English pronunciation. But it’s because of my heavy consumption of YouTube and Twitch content from that area during my teenage years, I’ve never been in the US. In Spanish I have like three or four different accents depending on the topic and context, code-switching is very common.
It’s the kind of thing that goes unnoticed when you don’t learn any new language or only speak a single second language. If you never interact with anyone who speak differently than you, then you don’t notice that the way you speak is not universal and you probably have a “heavy accent” in front of others who speak your same language.