Comment on Manga Questions, Recommendations, and Discussion Thread [2024, Week 46]
Unboxious@ani.social 1 week agoFun fact: in addition to the meaning we usually see (underestimate), nameru/舐める can also mean “to lick or taste”. So the title can translate to either “Don’t underestimate bread” or “Don’t taste bread”.
wjs018@ani.social 1 week ago
Japanese puns are next level sometimes. So, if I understand jisho correctly, when it is written in kana (ナメる) it usually means underestimate, but with the kanji (舐める) it usually means to lick. I would have never picked up on the pun due to the writing difference. In the actual native title it is written as ナメる, so that is why the English title probably went with the underestimate translation, but the lick pun is fun.