josteinsn
@josteinsn@lemmy.world
This is a remote user, information on this page may be incomplete. View at Source ↗
- Comment on It's called a wedding ring, but surely it should be called a marriage ring 2 months ago:
No, a poison ring is a giftring, without the e. Don’t know why.
- Comment on It's called a wedding ring, but surely it should be called a marriage ring 2 months ago:
In Norwegian same thing: giftering, “the state of being married-ring”. Jeg er gift = i am married. It also means “I am poison”, though.