Comment on Is it possible to tell Jellyfin to search also the original name?

<- View Parent
daniskarma@lemmy.dbzer0.com ⁨2⁩ ⁨days⁩ ago

It’s also just two words. Spanish worlds tend to be longer than english ones.

“Muertos” is a direct translation of “dead”.

“Evil” would be “maligno”, but “terroríficamente” was used "which would be like “terrifying”.

Anyway spanish translations used to change a lot the titles of the movies back in the day, most famously “die hard” is “la jungla de cristal” here.

I’ve heard that they did this because direct translations or english titles didn’t work as well here, and a change in the title made more people want to watch the movie.

Nowadays this happens way less, most titles are direct translations or use their english title directly.

source
Sort:hotnewtop