Comment on Deepfake lip syncs video to edit out profanity, match translation
CobblerScholar@lemmy.world 1 year agoWell you think not every language uses the exact same number of words or syllables to convert the same amount of information. So on translation not only do people have to translate the words they have to basically rewrite the entire movie for every language because the speech time has to match the screen time
RagingNerdoholic@lemmy.ca 1 year ago
Of course not, but a well-developed deepfake is so robust that you can shorten or lengthen the dialog and rate of speech and it has no problem compensating.
FaceDeer@kbin.social 1 year ago
Throw in just a bit more AI and you can shorten or lengthen the duration of the scene a bit, too.