Comment on A ‘Shocking’ Amount of the Web Is Already AI-Translated Trash, Scientists Determine
Meowoem@sh.itjust.works 10 months ago
This is basic math, articles are written in one language but there are lots of languages they can be translated into so if a site written in English has a Spanish, french, and Portuguese version 75% of that counts as ai translated garbage - because apparently having stuff available to non English speakers is a bad thing now?
As for ‘poorly’ What’s their mechanism for determinng it? How much is well translated or are they just assuming it’s poor because it’s possible it could be? Likewise what percentage is human translated and how do they determine that? Or is it another assumption to fit their narrative?
Clickbait doomer nonsence.
DadVolante@sh.itjust.works 10 months ago
People who actually read the article don’t need to ask questions that were answered in the cited source.
Anyway…
Meowoem@sh.itjust.works 10 months ago
So it is just over extrapolated junk that doesn’t add anything to anything, good to know.
DadVolante@sh.itjust.works 10 months ago
Image
Rooter@lemmy.world 10 months ago
Well you read the article, but didn’t comprehend it.
DadVolante@sh.itjust.works 10 months ago
If you can show me in this comment section where I commented on my understanding, that would be appreciated.
Oh wait. That’s right, I didn’t.
Nice alt.
Rooter@lemmy.world 10 months ago
Alt of who exactly? Grow up.