Comment on Transliterated country names into Chinese Language use pre-existing characters that already has its own meaning, therefore native Chinese speakers have a subconcious impression based on country names.

emergencyfood@sh.itjust.works ⁨2⁩ ⁨weeks⁩ ago

India is ‘stamp limit’?

Maybe Xuanzang was annoyed by how expensive it was to send letters home.

source
Sort:hotnewtop