How good is LLM training data for a language spoken by less than 10 million people? Keep in mind that most of those people are probably multilingual (i.e. categorizing which language is which by person is harder), and language itself is similar to its neighbors. And then, again, terms.
Comment on AI Killed My Job: Translators
OmegaLemmy@discuss.online 1 week agoLLM gets 95% of the translation done, but the 5% is likely every important and it takes longer to confirm it’s correct than to do it from scratch anyway
Yaky@slrpnk.net 1 week ago
OmegaLemmy@discuss.online 6 days ago
I can not say, and wouldn’t trust it unless a translator confirmed its validity
JohnEdwa@sopuli.xyz 6 days ago
I’ve had to translate a whole bunch of letters from English to Finnish for my grandparents, and doing it using a translator saves a ton of time as I don’t have to actually produce the text, I can just read both sides afterwards and as long as every sentence matches in meaning, I can move to the next one.