They could, if they were economically relevant on the continent. Spanish and Portuguese are far more relevant when interfacing with international trade in the Western Hemisphere.
I pointed out cultural reasons for maintaining a language as well. The USA, as a country, has no current cultural reason to have portions of the country maintain a different language.
ageedizzle@piefed.ca 10 hours ago
Is Canada not economically relevant to the continent? French is an official language of Canada, on equal footing as English. By law anything imported into Canada must include both English and French labelling, software, instruction manuals etc. For parts of the US that trade a lot with Canada, French is at least as economically relevant as Spanish.
HobbitFoot@thelemmy.club 10 hours ago
Quebec isn’t Canada.
Having to get documents translated is a cost of doing business in Canada. You don’t have to speak both languages to conduct business in Canada.
ageedizzle@piefed.ca 10 hours ago
Quebec is in Canada, it’s also not the only Francophone region in Canada. There are also most certainly major economic zones in Canada where you would need to know French to conduct business. And I assume you could also hire a translator for Spanish, no?
HobbitFoot@thelemmy.club 10 hours ago
But we’re talking about economic utility. Quebec isn’t Canada; it is much smaller.
In contrast, Mexico has a GDP near Canada as a whole and there isn’t a bilingual legal framework to support business deals. Furthermore, there are more Spanish speaking countries to make deals with in the Western Hemisphere; the closest that French has is Haiti.