Comment on Transliterated country names into Chinese Language use pre-existing characters that already has its own meaning, therefore native Chinese speakers have a subconcious impression based on country names.

djmikeale@feddit.dk ⁨1⁩ ⁨week⁩ ago

Also there’s 非洲 - meaning the “non-continent” directly translated. It’s what they’ve named Africa.

source
Sort:hotnewtop