Comment on Transliterated country names into Chinese Language use pre-existing characters that already has its own meaning, therefore native Chinese speakers have a subconcious impression based on country names.

<- View Parent
RunawayFixer@lemmy.world ⁨2⁩ ⁨weeks⁩ ago

The late medieval Burgundians will have been the first to call it the low countries (les pays-bas). They acquired these territories (various duchies and counties in Belgium + Netherlands + bits around it) over time, not as one piece of land. All those different territories had different laws and traditions, different crown laws (HRE or kingdom of France), different local charters, … It wasn’t one country, so plural makes sense.

source
Sort:hotnewtop