No, this is sloppy use of language, which worked the same 50 years ago. The only thing different today is the range of things that exist that we can infer that they really mean by their sloppy language. There were still ways to manipulate photos, before CGI. One might have called such a manipulated photo a ‘fake photograph’ in that day (though even that is arguably a little sloppy). But a non manipulated photo of a real physical model is not in any way a ‘fake photograph’. You could say a photograph of a fake Gigantopithecus, or of a fake scene but that’s not the same thing. Yes, we can infer what’s meant when people carelessly slap adjectives on the wrong nouns, but it is sloppy writing.
Notice how much more accurate and well written OP’s description is: “Paleo-anthro sculptor Bill Munns with his Giganto reconstruction”
blackbrook@mander.xyz 6 days ago
In case I wasn’t clear about this in my other reply, my main point is that a photo of something fake is not the same thing add as a fake photo. If the dinosaur is animatronic, it’s not a fake photo. If the dinosaur is CGI, yeah fake photo.
Wolf314159@startrek.website 6 days ago
Yeah, that’s why my comment was basically words and phrases have shifting connotations as time passes and contexts change.