Comment on During the beginning act of The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom, Link ends up losing an arm to what is basically a gangrene caused by Ganondorf's "gloom". Which is to say, a "Ganon-grene".
entropicdrift@lemmy.sdf.org 1 year ago
Considering the developers speak Japanese, I highly doubt that
Gangrene in Japanese is “eso”. 壊 (e) meaning demolish, destroy, or break. 疽 (so) meaning carbuncle.
Hold up, I just thought of Eso, a character from Jujutsu Kaisen who had an ability to rot his enemies from the inside via his blood. Could it be a pun as well?
That could be a pun for sure. Japanese is rife with puns.
dojan@lemmy.world 1 year ago
Gangrene in Japanese is “eso”.
壊 (e) meaning demolish, destroy, or break.
疽 (so) meaning carbuncle.
rockerface@lemm.ee 1 year ago
Hold up, I just thought of Eso, a character from Jujutsu Kaisen who had an ability to rot his enemies from the inside via his blood. Could it be a pun as well?
dojan@lemmy.world 1 year ago
That could be a pun for sure. Japanese is rife with puns.